3 juin 2013

Ce Japon qu'on aime tant  (日仏ラブ・ストーリー)


On peut facilement voir des documentaires sur le Japon, y compris à la télévision française.
En revanche avoir l'occasion de comprendre comment les deux peuples se perçoivent et bien plus rare... Plus ardu aussi.

Un exercice complexe réalisé ici avec talent, qui offre un éclairage intéressant sur les relations de profonde amitié qui lient l'hexagone à l'Empire du soleil levant.

Que vous soyez francophile, japonophile, ou simplement intéressé par la diversité culturelle, ce document vous intéressera à coup sûr.




21 mai 2013

Tōkyō !

Cette semaine, je suis allé à Tōkyō pour la première fois.
Je n’y ai passé qu’une journée, mais j’ai pu voir beaucoup de choses différentes ; certaines correspondaient à l’image que je me faisais de la ville, d’autres m’ont vraiment surpris. Petit tour d’horizon...

  • Shibuya
Enfin, après toutes ces années d’attente, j’ai pu voir de mes yeux la statue de Hachikō ! 


Impressionnant quand on songe à l’histoire qui a conduit à son édification.
En revanche j’ai été très étonné par la taille du célèbre carrefour de Shibuya (「クロソロード」), vraiment plus petit qu’à la télé !


- Shinjuku
Beaucoup de restaurants. Un lieu animé, mais pas mon préféré...


  • La tour de Tōkyō
Un faux air de tour Eiffel, dans un endroit fort agréable où la nature a su trouver sa place.
Une bonne surprise !



  • Ginza
Exactement conforme à l’idée que j’en avais !
Ce lieu est souvent présenté dans les émissions de télé en France, comme un temple de la mode. 
Tout le monde rêve d’y faire son shopping.


  • Akihabara :
Plus incroyable qu’on peut se l’imaginer !
J’avais vu des images à la télévision bien sûr... mais rien n’aurait pu me préparer à ça.
Des immeubles multicolores, des posters géants et de gigantesques écrans partout !


  • Tōkyō Sky Tree :
Dernière étape d’une journée bien remplie, La toute nouvelle et déjà très populaire tour située à Asakusa.
Impressionnante par sa taille et située dans un quartier très agréable, elle vaut la peine d’être vue.
Si vous y passez, profitez en pour goûter (et admirer ! Car elles sont très drôles) les fameuses Tōkyō Banana Tree.





















16 mai 2013

Mon déménagement au Japon !


Ça y est ! j’ai emménagé dans un nouvel appartement !
Je vis maintenant au Japon depuis 1 an et demi environ et c’est déjà mon
troisième logement !

J’ai d’abord habité en «appart-hôtel» (Weekly mansion) à Kitano Hakubaichō.
La résidence, très bien située, propre et dotée d’un service de premier ordre
est idéale pour des vacances, mais c’était malheureusement trop cher pour y
vivre à l’année...

Duo Inn : http://www.duo-inn.com/eg/

Ensuite, j’ai vécu à Saïn ; un appartement que j’ai trouvé grâce à l’aide de
l’agence immobilière Labor land Kyōto (qui a eu la gentillesse de me louer un
logement lorsque les grandes agences s’y refusaient en raison de mon statut
d’étranger).


Labor land Kyōto : http://www.athome.co.jp/ahki/labor-land.html

C’est un endroit très pratique et mon loyer était très bon marché, mais je
cherchais un endroit plus riche en verdure, plus prêt de mon travail et un peu
plus spacieux.

J’ai ainsi trouvé mon bonheur sur Horikawa dōri, à 5 minutes du palais
impérial à pied ^^ ; cette fois je suis passé par l’agence immobilière Mizuho.

Muzuho : http://www.mizuho-sf.co.jp/index.html

Pour ce qui est du déménagement en lui-même, j’ai d’abord consulté une
grande entreprise de déménageurs dont j’avais pu voir circuler les camions
en ville.

J’ai ensuite décidé de consulter une seconde entreprise basée à Kyōto,
appelée «Moving GOKENDO» ; et là, surprise ! Un devis moins cher de 10
000 yens (environ 25 000 yens) et une plus grande flexibilité quant au choix
de la date de déménagement, malgré une période chargée (début avril, en
pleine golden week).

Au final j’ai opté pour cette compagnie locale (qui peut bien sûr s’occuper de
déménagements à travers tout le pays...)

Moving GOKENDO : http://www.gokendo.co.jp


13 mars 2013

"Le train français" à Kyoto! - Pour soutenir le Tohoku.




Date : Dimanche 16 mars.
Horraires : 12:00 à la gare de "Demachiyanagi" (Départ de la gare de "Demachiyanagi", ligne 
                 "Eiden" à 13h27.
                2 heures de pause en gare de Yase-hieizanguchi.
                Retour à Demachiyanagi vers 16h00.
Dans le train : Ecoutez de la musique française et déguster quelques apéritifs.
A "Yase-hieizanguchi" : Ouverture / Marchés français !
Tarif: 2,500¥

Il s'agit de l'un des événements en soutien au Tohoku. L'argent récolté sera intégralement reversé à cette région. 
La ligne "Eiden" à conservé de bonnes relations avec la ligne "Sanriku" dans la préfecture de Iwate, qui a été endommagée par le tremblement de terre et le raz de marée, il y a deux ans.
La ligne de train "Sanriku" a été peinte en bleu, blanc, rouge (drapeau tricolore français), ce pourquoi la ligne "Eiden" a décidé de nommer "train français" cet événement spécial d'une journée.

Reservation ici :  info@kazenoeki.main.jp
HP de ligne "Eiden" : http://eizandensha.co.jp/


6 février 2013

Le cérémonie du thé



Hier, j'ai participé à une cérémonie du thé. Il s'agissait de la première fois pour moi, à vrai dire, je n'ai jamais été intéressée par cet aspect de la culture japonaise que je trouve être un spectacle peu intéressant, très strict et un peu trop vieux. Et puis surtout, je ne peux pas garder la position assise "seiza" pendant longtemps (c'est un peu honteux pour une japonaise !). 
J'ai changé d'avis depuis cette expérience.



Pour cette cérémonie, l'organisatrice était une femme maître de thé, Mme Yayoi.
Avant la cérémonie du thé, elle nous a servi un magnifique repas appelé "Tenshin". C'était un plat de type bento, d'aspect très traditionnel, avec de nombreux types d'aliments qui sont arrangés pour reproduire des fleurs de saison, plantes, etc. Mme Yayoi nous a expliqué le menu du bento en japonais et en français (j'ai été invitée avec une de mes amies française, Sylvie)
Après le déjeuner, la cérémonie a commencé.





Regardez un peu les photos ci-dessus. Vous ne trouvez pas que les expressions de nos visages sont bien différentes de celles à l'heure du déjeuner ?  C'était un moment très calme et très solennel, les seuls sons que l'on pouvait entendre étaient ceux de Mme Yayoi préparant la cérémonie, comme quand elle a versé de l'eau chaude dans la théière ou a battu le matcha par exemple... C'était le silence le plus total à part ça ! (Mes jambes étaient déjà douloureuses à ce moment-là.)
J'ai essayé moi aussi de battre le thé matcha mais c'était difficile d'arriver à cette belle couleur vert clair et surtout d'obtenir une mousse blanche et fine en surface. C'était une très bonne expérience en tout cas !

A la fin, j'avais le ventre plein, rempli par un magnifique bento, deux bols de matcha et deux pâtisseries japonaises. Et cela ne concernait pas seulement mon estomac, mes yeux aussi étaient rassasiés par ce spectacle de thé sophistiqué : du décor de la maison et du jardin japonais aux bols de thé, jusqu'à l'aspect des pâtisseries japonaises... C'était vraiment dans cet esprit omotenashi-no-kokoro (esprit d'hospitalité mais je trouve que cette traduction n'est pas très bonne) qui est très typique du Japon, particulièrement dans les ryokan ou les hôtels par exemple. C'était une occasion de me relaxer aussi car l'endroit et l'atmosphère de la cérémonie du thé sont très différentes de ma vie quotidienne.
J'aimerais beaucoup renouveler cette expérience de cérémonie du thé plus tard, dans quelques mois... parce que chaque mois, ce serait trop pour mes jambes !






29 janvier 2013

"Rêves de France"

 


  Un ami français a publié en ligne un magazine trilingue sur la culture française.
Ci-dessous, vous trouverez le lien vers le site Internet du magazine ainsi que ses mots.

                          https://sites.google.com/site/revesdefrance/


   Bonjour à tous !

   Je vous propose aujourd'hui de découvrir un nouveau magazine trimestriel accessible gratuitement en ligne.
Nommé "Rêves de France" (「フランスの夢」), son but est de vous faire découvrir la culture française ainsi que de vous aider à mieux comprendre les Français et leur mode de vie.

Dans le premier numéro, vous pourrez notamment découvrir :
- Une authentique recette de soupe française pour vous mettre en appétit.
- Un détour par la boulangerie en guise de dessert.
- Le mot du trimestre pour enrichir votre vocabulaire.
- Une présentation des événements traditionnellement organisés en France durant cette période.
- Un dossier sur la révolution française afin de comprendre certains traits de caractère typiquement français.
- La présentation d'un dessin animé made in France.
- Et plus encore !

Publié en français, japonais et anglais, ce nouveau magazine est également très pratique pour tous ceux qui apprennent le français !
Si vous aimez notre magazine, n'hésitez pas à partager cet article avec vos amis !

Je vous souhaite une excellente lecture,

Rudy Salgarolo

Rêves de France - Rédacteur en chef